翻譯社

*今天起,給自己一個學習目標:每天熟一個字一句話!

My bad!
糟糕,我錯了! 

表達歉意時,'My fault! My mistake!'的說法聽起來不會讓人感到陌生,不過要換成My bad!的話首次接觸這種用法的人多少會感到有些新鮮。據說,這種用法起源於籃球運動,在美國城市的貧民窟地帶使用頗為廣泛。當球員犯規或球出界後,往往會脫口而出My bad!,表示歉意。黑人青年後來把這個用法帶進了職業體育運動中。其實,My bad!只是年輕人常用的一種感嘆詞,就像“Not”這個感嘆詞一樣。比如:That's a cute dress. Not!

1999
年有人提名My bad!參加年度詞彙評選,但是有人指出這個用法至少已經存在了20多年算不得新興詞彙,因此而被否決。不過說起來,My bad!的用法是因1995 年影片<獨領風騷>Clueless 播映後才流行起來的。My bad!的使用頻率近來不如90年代中期那麼頻繁了,不過在俚語尤其是在體育方面)中仍佔有一席之地,大人小孩都在用。而且人們在網上聊天時也經常在網路語言中使用這個詞。


Window 1001】是世界公民文化中心為忙碌上班族所量身訂作的線上九宮格英語學習平台,不論你從事的領域是金融、科技、貿易或管理等專業領域,每天只要20分鐘,不管你選擇橫著讀、直著讀、或甚至是斜著讀,3個月就能讓一個「英文只夠用來自我介紹」的學習者,進步自在與人用英文交談有意義的話題;持續9個月,就能晉升聽懂CNNBBC國際新聞的一員!心動不如馬上行動,馬上試讀請上www.window1001.com