達科他語翻譯

看蔡總統國慶談話 吳敦義:兩岸闡述「仍是文青說話」
吳敦義10日下晝出席泛藍民間集團舉辦 翻譯「愛國旗愛國度」舉止 翻譯社(潘維庭攝)

蔡總統國慶談話,談兩岸「善意不變、許諾不變、不走匹敵老路,也不會在壓力下屈就」,國民黨主席吳敦義10日下戰書回應,認為如許的闡述「仍是文青的說話比力多」、「沒能撥雲見日」,他認為兩岸若想真正撥雲見日,蔡總統的兩岸闡述要再更清朗一點。

吳敦義10日下戰書出席泛藍民間集體進行的「愛國旗愛國度」勾當,有媒體問蔡總統提出要約請在野首腦漫談,吳敦義示意「目前還早」,因為蔡總統還沒提出是到底各人一路來談,照舊互異交換意見?談的主題是憲改、兩岸、經濟或其它國內問題?吳敦義表示,若有恰當計劃,「我不會謝絕的」,「不管執政或在野,畢竟要齊心合力,對中華民國、對台灣才有幫助。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

有媒體問吳敦義上午出席府前國慶大典時,跟行政院長賴清德「聊得很高興」,聊 翻譯內容為何?吳敦義轉述,賴說接任閣揆時本來想看望本身,但吳以那時立院有質詢,會面較不便利,認為緩一緩較好,而賴但願愈快愈好。

吳敦義形容自己和賴清德很熟,是「N年石友」,也感覺賴很賣力 翻譯社他說,賴清德很感謝他曩昔在行政院長任內幫台南市許多忙,曩昔賴清德也曾在專訪也讚美過吳,說「吳敦義是最能解決問題、最有能力 翻譯行政院長」。

(旺報)



以下內文出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20171010003035-260407有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pagelg7e77rh4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()