**跳躍式的思考
**進犯行為
**想法、思慮的執拗性
**不平常的方式:常有本身一套不尋常的方式來進修或理解事情,他們或許可以完成很難的題目,卻沒法回答一個簡單的加法問題,是以常常會被質疑。
**申論題欠缺佈局,作文速度慢、結構差
**會要求他人照樣做
**不容易學會的是討價還價﹑雙關語、揶諛話、奉承話、反諷、玩笑話等內外不一的語言。
**易分心失神、不專注
**混亂無章
**能理解簡單 翻譯情感,對複雜情感的理解較有堅苦(如尷尬、委屈、沮喪等)
**語用堅苦—一般對話較無艱巨,但合營情境的說話利用較有艱巨,常浮現的是未加潤色的、直接的、違背情境或禮貌原則的表達 翻譯社
**功課問題
**作聲音、看課外書、不服從等
**念書缺少技能(無重點、不會做筆記、時候計劃差)
**聲音、腔調、音量奇異
**智力在正常到優良規模,但也有在平均數負兩個標準差上下者
**輕易泛起強辯、過度對峙 翻譯說話
**不容易認識他人的情感、設法
**較注重細節而疏忽整體
**常遲交
亞斯伯格與自閉症學生的教授教養與指點策略part 3
**說話表達常優於說話理解-說話理解是相對弱項
**花很長時候才能完成
**輕易重要、焦慮(特別在突然改變、非預期狀況、本身沒法因應的時刻)
**易產生固定的學習方式與反映
**不容易瞭解情緒的來龍去脈
**因愛好較窄,學科顯示差別大
【相幹浏覽】
**常常因平常例行事物被改變或轉換階段而苦惱焦炙
**很容易忽然間就發脾性,且輕易落空節制(情緒調節差)
亞斯伯格與自閉症學生 翻譯教授教養與教導策略part 1
**喜歡依老例做事,對改變常有抗拒
此時便需要認識其問題行為 翻譯功能
1.感官刺激 2.逃避 3.惹人留意 4.要求明白 翻譯器械或運動 5.心理或環境 翻譯成因。 **視覺進修常優於聽覺進修 **容易產生挫折 **在日常糊口中,亞斯柏格的學生常有不順應的行為問題, **情感體現較奇異,如,碰到難以因應的情況時會莫名奇妙的笑 **狹小 翻譯樂趣與過度 翻譯沈迷:對常識、事實 翻譯追求有特別的興趣,可以花很多時間很專注 翻譯找尋相幹資料、閱讀或操作 翻譯社如歷史、天文、植物、政治、數理等,也是以輕易在專業範疇中獨有鰲頭。 亞斯伯格與自閉症學生的教學與指點策略part 2
本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/tb138/asd/85348607-%E4%BA%9E%E6%96%AF%E6%9F%8F%E6%A0%BC%E8%88%87%E8%87%AA%E9%9有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社