作詞:Stephen Geyer
Believe it or not信不信由你
look at=谛視;what's happened to me=在我身上産生了什麼樣的事,to me做在我身上解;the spell I was in=我所陷在當中的被下符咒;come true=成真、實現;fall for=陶醉…
Who could it be ? 會是誰呢
Who could it be ? 會是誰呢
Believe it or not, I'm walking on air信不信由你 我漫步在空中
Making all of my wishes come true使我所有的願望成真
Just like the light of a new day就像那新 翻譯一天之第一道曙光
Believe it or not
I never thought I could feel so free我從沒想過我竟能感覺如許自由自在地
Believe it or not 翻譯公司 it's just me信不信由你 那就是我
I never thought I could feel so free我從沒想過我竟能感受如許無拘無束地
It hit me from out of the blue晴天霹靂地沖擊了我
It should have been somebody else這應該是還有其人吧
信不信由你
I never thought I could feel so free我從沒想過我竟能感受如許自由自在地
Flying away on a wing and a prayer睜開雙翅飛出去並禱告著
Flying away on a wing and a prayer睜開雙翅飛出去並禱告著
Believe it or not信不信由你
Believe it or not 翻譯公司 it's just me信不信由你 那就是我
Believe it or not 翻譯公司 I'm walking on air信不信由你 我信步在空中
Joey Scarbury 翻譯英文歌─Believe it or not─信不信由你+歌詞+中譯翻譯+英文進修
I never thought I could feel so free我從沒想過我竟能感覺這樣自由自在地
Believe it or not 翻譯公司 I'm walking on air信不信由你 我溜達在空中
Look at what's happened to me瞧瞧在我身上産生了什麼樣的事
本曲歌詞中from out of the blue=好天霹靂,恰好跟中文的說法是一樣,語言有時就是這麼地奇妙,the blue不是懊喪,而是青天的意思 翻譯社
Who could it be ? 會是誰呢
Breaking me out of the spell I was in沖破我衝出所陷在當中 翻譯被下符咒
Who could it be ? 會是誰呢
第一影片(Joey Scarbury演唱)供給者:tigresa991
翻譯:林技師
第二影片供給者(僅卡拉OK伴唱):ben red
Flying away on a wing and a prayer睜開雙翅飛出去並禱告著
作曲: Mike Post
英文進修
Believe it or not, it's just me信不信由你 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯那就是我
Flying away on a wing and a prayer展開雙翅飛出去並禱告著
Believe it or not, I'm walking on air信不信由你 我安步在空中
刊行:1981
This is too good to be true 這太好以致於不會是真實
Believe it or not, I'm walking on air信不信由你 我漫步在空中
Look at me falling for you 看著我 我對妳很沉淪
原唱: Joey Scarbury
Suddenly I'm up on top of the world忽然我身處活著界的頂端
Flying away on a wing and a prayer睜開雙翅飛出去並禱告著
Believe it or not, it's just me信不信由你 那就是我
Who could it be ? 會是誰呢
Believe it or not, it's just me信不信由你 那就是我
I never thought I could feel so free我從沒想過我竟能感受這樣自由自在地
I can't believe it myself我真不敢置信
本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/477028720有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社