英翻葡萄牙語

第四丶統一聚會內容翻譯主日上午聚會,交通「創世記生命讀經」;週四中周聚會交通「羅馬墨客命讀經」;而且不准同工講道,衹能由青年人分段背講,然後由眾聖徒分享交通。

1973年經過弟兄的鼎力保舉,並徵得李氏同意,從美國請來朱韜樞負責一年全時候練習翻譯列入的一百多人都是臺灣眾教會中新生代青年中的精選者。那時眾教會真是寄以莫大期望。可是,工作的成長,卻大大的出人意料以外。因創辦後不久,就產生了負面的影響,迫使練習在一種很不愉快的氛圍下草草竣事,並使教會培育種植提拔侍奉人才的恒久工作陷於間斷,不克不及年復一年的繼續下去。良多聖徒不瞭解為什麽會演化成如此結果呢?就筆者所知有下面幾個緣由: 

因為今天「處所教會」中許多單純幼稚的信徒都遭到了他的利誘。而且有好些人也藉用他的說法和作法,去建立他們自己的「偶像」地位;之前韓國的「王或人」,此刻美國的「朱某人」都有心態和表現翻譯寄語朱某,乘早覺醒,莫待他日害人害己踐踏糟踏聖徒和教會)。

若是翻譯公司良知不克不及苟同,李氏有幾位徒弟(如朱氏等)就會告知你:不要以翻譯公司自己的良知為良知,要以李氏為你的良心,若是李氏謬誤,讓主去對付他,你照樣要順從制服他;他若要翻譯公司犯 罪,未來在主審判台前,主會定他有罪,定你無罪。(若翻譯公司本日被抓到,李氏會說是你幹的,不是他幹的。若你說朱氏告知你如許的,李氏會說翻譯公司去找朱氏,不要找 他,他沒有告知朱氏那些話。若你再找朱氏,朱氏會告知你那是你和李氏的關係,與他無關,到時刻你衹好一切都認了翻譯)他這種迂腐卑劣的作法也被朱氏學去,所以朱氏的練習也有不異的性質,一九八六丶八七年在臺北「全球性」訓練的時辰,李氏所指定的那「四個副手」,豈不也是一樣的風格和作法嗎?朱氏就是在那次吃了排頭翻譯

可是這個不幸事件其實不因練習竣事而結束。朱氏固然離去,局勢卻有更不幸的演化翻譯他回到美國之後,聽說向李氏作了特別很是晦氣於臺灣同工和臺北教會的呈報翻譯他認為臺灣的同工落後,都跟不上李氏的帶領,對李氏最新的資料大多無所知;而臺北教會的家排更是重大,又沒有生命的「組織」。家排集會都由老年的壟斷,沒有靈,死而又死,不過是說三道四和社交的溫床,應該完全撤除掉。後來的事實證實,他的陳述李氏完全接受進去了。因為他的陳訴很捉住李氏的心理: 

第一丶朱氏從李氏學了那一套「獨尊職事」的工作觀念和講道術,在他的講道中經常成心無意的指桑駡槐,譏諷嗤笑那曾奉養過他,比他年長的同工,使得他們忍無可忍,除一丶二位以外,幾近所有的同工都不克不及與他相和,有的更公開訓斥丶評述他翻譯因此同工們中央協調配搭的氛圍又被毀壞了。 

一九八零年,有鑒於教會中新興的青年人越來越多,若欠好好的成全,而任其被世界所用其實惋惜,同工和長老們均認為應有長期的練習或 培育侍奉人材的計畫。當時新進的同工們又一次犯了觀念上的毛病,認為本身進修不敷,必須另請高妙。因此又再次徵求李氏贊成之下,臺北教會的長老們聯名約請 朱氏再次前來匡助翻譯當初弟兄們認為朱氏在美國克裏夫蘭地域(中北部)工作的情形還不錯,並且自一九七四年回美國後又經過七丶八年的歷練,他必然會變得更成 熟丶更莊重丶更老練丶更富厚翻譯
   
從一九八零年蒲月最先練習,加入人選首要是一九七七年以後臺北和臺灣眾教會培育出來的一批精英,還有少數幾位香港和南洋來的青年;共 二百多位。當然如許的練習不衹是臺灣的眾教會所正視,遠東的眾教會也都非常的關心。張晤晨和曲郇民兩位兄長,更是率領臺北和高雄的教會儘量共同,幾近是要甚麽給什麽,不管是對於物資的,財帛的,屬靈的,外面的,內部的,小我的,家庭的,對教會行政的,裝備的各類要求,衹要提出來,幾近無不儘量予以滿足。
 

第四,最嚴重的問題是他模仿李氏罵臺灣教會老舊丶呆板丶發死。他挖苦謾駡的對象自然是年長的聖徒,自此年青的聖徒對年長者的尊重為之消失。有些幼稚淺薄的青年人,更模擬他的語氣在教會性的聚會中責備年長的,結果引發眾聖徒極大的反感,評論的聲音越來越多;曆來在臺北教會中所 沒有的代溝問題竟産生了,而且變得越來越嚴重,有些地方已經達到社會中正面衝突的地步。由於這些身分的負面感化,致使很多同工們和部門年長聖徒對一年練習 的強烈品評與否決,對朱氏本人更演化成冰炭不洽之勢。最後不得不請張晤晨兄久遠從巴西趕回臺北來平息此一爭執。後青年練習固然得以繼續至預按時間結束,但加入練習的青年卻不能照他們的心願,留在工作中全時候奉侍眾教會翻譯這是我們中央第二次影響重大的不幸事務翻譯 

所以嚴酷地說,從一九七五年之後,「處所教會」之中已沒有了他以外的聲音和資訊;若是還有,那就要算一九八零年臺北一年練習時代朱氏所講的器材了。後來朱的資訊印出來,就成了科罪朱的主要憑證。

第三丶打消所有家排的小集會,而且入罪那些小聚會是不法的「小鍋飯」;從此衹准參加各會所的大集會,吃「大鍋飯」。(現在回憶起來,這與共產黨的新鮮思想和名詞何等的雷同!) 

   另外一個明明傳染「職事欲」症的人是朱氏翻譯他的症狀在臺北曾三次發作。一九七三年丶一九八零年和一九八三年都有相當規模的發作。惟因當時他還沒有取得領頭的獨霸地位,因此每次爆發均被他人壓抑下去了。至今這類病症仍然隱藏在他裏面,而且支配着他工作的線路和為人的立場。近兩年來,他死力示意支撐李氏,很使李氏又敢頑梗剛硬起來,要否則他(李)早在一九八八年末就軟下去了翻譯由於朱氏替他撐腰,特地在克裏夫蘭區替他搭檯子,請他開特會,使他錯覺地認為即便「東窗事發」,仍有些死心蹋地的人總會圍繞着他的;是以他摒棄了俯伏認罪悔改蒙同情的路,挑撰了「寧可天成翻譯公司負眾人,弗成有人負我」的頑梗到底丶一不作二不休的態度翻譯

有兩位一貫十分扶持他,又和他私情甚篤的兄長,見他行動乖張離譜,好言暗裏勸他,他竟交惡出言不遜翻譯他們為着良心向主負責的緣故,函告李氏,後來李氏一通德律風要他回克裏夫蘭去了。他走後心有未甘,臨行前還交代他那些高足寫信給李氏為他不平喊冤。回憶起來這些事,其實叫人覺得難堪。這那像是「主的僕人」,充滿了勢力丶私欲(不純真)丶不義翻譯為甚麽會這樣呢?這都是那「唯一職事欲症」裏面的病態呀!

    其實朱氏的作法和立場,是想換取李氏將臺灣的工作交給他,這樣他再回臺灣就能實現知足他的「職事欲」了。李氏對這一點早已冷暖自知,知道這是他(李)手里扣着朱氏的一張王牌翻譯所以現在這兩個害一樣「職事欲症」的人,一面恰是同病相憐,一面也正在彼此利用。 

曲弟兄又再次要求李氏答應朱氏前往同工,奉養青年。因此李氏電告朱氏,要他赴臺北作工。赴臺前朱氏先至安那翰請示李氏,李氏親身面授機宜;所以此次1983他來臺灣,自認是「那唯一職事」的欽差大使,「那職事」派來的獨一代言人,其倨傲專橫咄咄逼人的立場和言行,看見聽見的人無不瞠目吃驚,咸謂教會中「有恩賜」的「屬靈人」怎會如斯!由於他此次到臺灣來,有李氏密旨在身,故底子不把張丶曲丶劉三位兄長放在眼裏,認為他們老舊無能;其他的長老同工就更不在話下了翻譯對於他人的工作常肆意詆毀輕視,並且他又結納一些他所訓練的學生,搞起結黨的事來翻譯 

第一丶朱氏從美國來,他當然知道。可是他在一年訓練傍邊,曆來不講李氏所講過的,卻單挑李氏還沒有講過的講。因為他想證實新一代的「話語職事」呈現了。

舉例來講,比來(一九九零年三月)朱氏正在對加拿大多倫多的教會作拆毀的工作,一樣打壓李仲倫等人(也是藉着按私衷指派長老的方式);

後來,朱氏於一九七三年和一九八零年臺灣做全時候練習時,都是步李氏後塵,以建立他本身的「職事」為第一要務,前人所做的他一概不采,在這樣的一種故意和心態下,無怪乎會問題叢生,其原因即在於此。
  
一九七三年朱氏就是受其時李氏立場的影響,(朱)在臺灣率領青年人時,就一面在講臺上羞恥那些注重黉舍作業的高材生,一面又打擊那些 有心想留學進修的青年聖徒,並且標榜他本身參加大專聯考六次落榜,來誤導青年人對受教育的觀念和立場翻譯經朱氏那樣一攪和,臺灣「處所教會」青年工作的本質,也江河日下,不出幾年就低了好幾級,高材生幾近在教會中消失,今後也一直難以恢復。

第三丶朱氏為了要在青年工作方面締造出突出的表示,他的策略是要所有大專青年都全力從事大專校園的工作,不要他們參與兒童或少年(國中)奉侍,是以在他的講道中和談話中,有很多貶抑兒童或少年工作的論調,諸如「天不怕,地不怕,衹怕兒童班長大」翻譯這類話風行在教會中,使多年來培養教會人材的基層工作遭到很大的進攻。而這類急功近利的作法,後來並沒有到達大量帶進大專學生的結果,因為(一)當大專青年從少年和兒童服侍中退下來的時辰,相對的也使年長的聖徒(兒童和少年的父母)對青年的存眷削減;而且青年也損失了很多學習奉侍人的尋求和操練機遇翻譯(二)當工作過份強調或着重於幾個點(某些大專院校)時,周全性的平衡(包羅那些沒有大專院校的分爨,會所或教會)成長就消弱了。後果得不償失。 

漆立平評論朱韜樞的文字

下半年安然的曩昔,後半年他的故態和賦性逐步再次複萌,又在講臺此罵人;最初罵與他一同配路奉養的同工,後來更罵到兩位張弟兄頭上。其時受託和合營一同奉養訓練的人,為保全大局,好勸歹勸下,總算保護着練習安然進行到底,沒有釀出頭一次(一九七三年)練習的不幸竣事。叫參訓的青年人得以平安然安回到各教會奉養,盡他們的功用和職份。 

第二丶朱氏將李氏當時在美國所宣導的青年工作標語:「青年人服侍青年人」,「三十歲以上的人不要摸青年人的事」,帶回臺灣去。其實這兩個標語,是當時李氏用來破除他人對青年影響力的策略。他是基於一九六零年月臺灣事務的後果,而假想出來的新工作策略翻譯其着眼點不在於真正為成長青年工作,而在於能成立一個隻受他小我影響與安排 的青年工作。朱氏應用這兩個標語於臺灣,其目標也正是要將本來很多奉養青年人的同工(那時多半在四十歲閣下)清掃於青年工作以外,(他本人既是青年訓練主持人,也就是青年工作的帶領人,當然帶領人是不受歲數限制的。就似乎那時在美國青年的向導人都是由李氏本身指導率領的一樣)。同時,推行這兩個標語的成績,也將很多教會中共同奉侍青年人的聖徒,清掃於這項奉侍以外。從此青年工作愈過愈自力化,也愈過愈孤立化,而逐步損失了前面所說教會性的祝願了。 

 第二丶朱氏與那時的李氏一樣,對於不是聽他講道的家排小聚會,從來沒有興趣;他認為那是浪費時間,是給次等信徒參加的。所以一年多來,他根本沒有參加過幾回家丶排集會,他底子不了然家排潛藏性的賜顧幫襯丶托住丶福音丶培育種植提拔丶率領玉成和建造的功能。他不外以那時美國聚會時的外在強烈熱鬧顯露,來評議臺北教會家排集會的閒靜外表罷了翻譯



以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/huoli/post/1323899735有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pagelg7e77rh4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()