日本語翻譯

菜單很簡單,就是分俗稱的大阪燒(お好み焼き)跟文字燒(もんじゃ),
個中還有もんじゃ 蔵自創的白醬文字燒。
不外同行的友人都偏向於吃傳統的文字燒,所以這部份就沒點囉。

 

固然好吃,不外畢竟一行六人,能分到的食品很少啊~
固然有飽足感,不外後來照舊去續攤了居酒屋

P1020942.JPG

P1020950.JPG

略微先點個兩三份以後,就起頭守候啦~

之前跟日本同學一路在新宿吃過一次,一份是店家做的,一份是本身做的。因為醬塗太少吃起來好無味啊>"<

起首上場的是,綜合海鮮文字燒翻譯

文字燒的部分,點的是冬季限制的蔥花牡蠣口胃。
日本的牡蠣都不會太腥,很好吃翻譯
不過跟綜合海鮮比起來,我照舊比較喜好綜合海鮮的就是了,味道更濃郁。

もんじゃ 蔵 http://r.gnavi.co.jp/a290600/
〒104-0052 東京都中央区月島3-9-9
地下鉄有楽町線月島駅 7番出口 徒歩3分
営業時候 11:00~23:00(L.O.22:30)
可刷卡

趕快來翻翻菜單看看要吃甚麼啦~>w<

第一份餐點送上~是鐵板燒的海鮮拼盤~

香味四溢啊~照片中的狀態已可以吃囉。
我喜歡吃有點焦焦的口感,所以
天成翻譯公司都邑把本身要吃的部門翻面繼續煎一下再吃。
進口的第一個設法主意就是,好濃烈的高湯味啊~

P1020965.JPG

P1020968.JPG

食材還算新穎,可惜的就是分量太少,
點餐時也不知道為什麼點了這道,結果六小我等分之後每一個人都只吃到一點點,
一點都不知足>"<
並且後面兩道摒擋也都是海鮮的,我那時到底在想甚麼....@@

 

P1020963.JPG

P1020940.JPG

 

(在點餐的時候,我沒想到大阪燒也是海鮮的,所以兩盤的配料幾近一樣啊>"<)

大阪燒的部份,點的是鮪魚口味,然後追加一份麵翻譯
味道來講一般般,不喜好也不厭惡。

一旁的醬料,要吃幾許本身加。不過我感覺醬要多一點才好吃翻譯

只是,追加的餐點來不及拍照,就已請夥計協助摒擋的,所以只有制品>"<

  

P1020948.JPG

固然都是海鮮的,不外感覺文字燒的部門幾乎每口都吃的到海鮮,
因為製作過程中會再把食材切碎。
大阪燒的部份,就是看食材的分布囉。

新年時代,每天都在四處吃吃吃~

因為是新年時代,店家不接受訂位,
所幸到店的時刻大約等個五分鐘就有位子了翻譯

餐點部門,天成翻譯公司們今天都是請店家幫我們料理的,
究竟結果人多的關係到時候沒用好可就尷尬了~

橫豎男朋友也能夠接管文字燒了,
下次再揪他來吃~

再來就是綜合口味大阪燒

P1020938.JPG

P1020956.JPG

不過もんじゃ 蔵的文字燒,卻是讓男朋友對文字燒改觀了翻譯
不單不抗拒,還吃了不了呢~
男朋友感覺,もんじゃ 蔵的文字燒比力沒有那種麵粉之類的怪味,
取而代之的食材等的香味,對他來說,是食品的味道~(笑)

這邊供應店家資訊唷~

P1020945.JPG

月島的文字燒著名就在於,他是一條市肆街,兩側的文字燒專門店少說稀有十間,
從月島站的七號出口走出來後,就能夠看到囉。

其實在決意吃文字燒之前,男朋友對文字燒完全無感,乃至可以說是反感。
有次跟男朋友一路在住家四周吃文字燒,是男朋友第一次測驗考試,
吃完只有一個回響反映:好想吐。

P1020958.JPG

文章標籤
日本 東京 月島 文字燒 大阪燒

而今天要分享的店家則位於三號街

再來就是主角啦,大盤的是1.5人份的綜合海鮮文字燒,下方白色碗的是綜合海鮮大阪燒

吃到這邊也差不多啦,因為再點下去也有點不知道該點甚麼了(一入手下手的綜合甚麼都吃到了)。

果真,吃到名店之前,話不能說太滿啊~

P1020966.JPG

因為人數多的關係,一小我只能吃小小一塊,所以又繼續追加啦。

 

在月島吃過兩次文字燒,加上今天的是第三次翻譯
在吃到今天要分享的もんじゃ 蔵之前,天成翻譯公司一向認為文字燒這類工具,
底子沒需要跑來月島吃,因為其他連鎖店味道也差不多。

因為對男友而言,文字燒的制品實在失慎美觀,
加上不喜好稠稠的口感,所以吃得很痛苦啊>"<
害我都不克不及吃文字燒了T^T

今天就來分享好吃的文字燒-もんじゃ 蔵



來自: http://sunnymay.pixnet.net/blog/post/30259134-%5Bfood%5D-%E6%88%91%E6%84%9B%E6%96%87%E5%AD%97%E7%87%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜