桑海文翻譯

好用的話
這是今朝「POCKETALK」可以支援翻譯的說話列表,每次可選用兩種說話進行翻譯。
要點竄應當也不會差太多了
jon8395 wrote:

以上圖文資料皆來自:http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/


http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/

我也這麼感覺,將來,聰明手機+app就可以辦到了
翻譯選擇

看國外出貨版本是大致上跟日本將推出的樣式一樣
SIM卡插槽為nanoSIM卡,但僅支援由SOURCENEXT與soracom合作推出的SIM卡,沒法插入其他電信公司的SIM卡利用。

my185cm wrote:
操作體例也相當簡單,機身上方有上下擺佈四個按鍵,透過按鍵可以點選所利用的語言,同時上方也有一個液晶螢幕將會顯示利用說話的國旗與出現翻譯後的文字,輕易使用者確認翻譯後的語句是不是准確。
將來應當可以看到




連線體式格局可接管(Wi-Fi) 802.11 b / n;規格表上顯示支援藍牙4.0,但今朝還沒有開放支援。
看到底下的注重事項有這一句




画面は開発中のものです。変更になる可能性があります。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

SIM卡通訊則是支援:W-CDMA系統 對應於850/1900/2100 MHz,在日本也可以使用的2100 MHz(docomo)。

將來必然會有這類辦事 翻譯

POCKETALK內建2000mAh鋰電池,電壓為3.7V,待機時候可長達五天,每次充飽電大約可以使用6小時 翻譯社而為了達到優秀的翻譯結果,POCKETALK 採用雙向降噪麥克風,同時也可搭配3.5mm接頭安裝麥可風收音。
出國租這台加wifi機的優惠價
01000 wrote:

POCKETALK 將來也將擴大至實體通路,如有到日本觀光的同夥們到電器賣場時也可去瞧瞧有無翻譯神器POCKETALK的身影~
科技的成長真的是為人辦事
愛曼達 wrote:
愛曼達 wrote:
假如要連網,那用google...(恕刪)


wifi機業者又多一個東西可以租了

日本上市後也可能看龜毛的日本人利用後有什麼反應XD

列位觀眾!真實的翻...(恕刪)


画面は開発中のもの...(恕刪)

翻譯社

單價頗高,若好用,租...(恕刪)
最後奉上在日本揭橥會的現場影片讓各人看看,有可愛的剛力芽彩出席運動喔!

01000 wrote:


假如要連網,那用google翻譯就行了啊?




今朝 POCKETALK 共有兩種預購體式格局,零丁購置機身為24800日元、含61國多國利用SIM卡購置則是29800日元,正式上市日期則為12/14 翻譯社
直接先看看官網分享 翻譯示範影片,三段影片別離利用分歧說話進行翻譯對話,跟之前為各人介紹過 翻譯ili翻譯機 不同之處在於可以或許達到雙向對話這件事,同時單機便可支援高達50國語言也是這款POCKETALK的魅力。
好用的話 wifi...(恕刪)

既然要連網
列位觀眾!真正 翻譯翻譯神器終於降臨~「POCKETALK」是一台支援雙向說話即時翻譯 翻譯隨身翻譯裝置 翻譯社日本SOURCENEXT株式會社於(10/23)舉行了隨身翻譯機「POCKETALK」 翻譯揭曉會,可支援分歧說話同時進行雙向翻譯就是POCKETALK 翻譯最大特點 翻譯社
相信有些關注即時翻譯裝置 翻譯朋侪會覺得「POCKETALK」 翻譯外型有點眼熟,其實「POCKETALK」正是荷蘭多國翻譯裝配Travis 所開發 翻譯產品,在日本則是由SOURCENEXT股份有限公司以「POCKETALK」這個名稱進行販售。
聰明手機+app就能夠辦到了...(恕刪)
那直接用手機+app就好
moaice wrote:


何須額外多帶一個需要連網的翻譯蛋?





引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=168&t=5297237有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pagelg7e77rh4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言