翻譯公司價位

就智慧喇叭重點利用功能,天然就是可以透過內建擴音元件播放音樂,而且朗讀答複利用者提問內容或查詢資料翻譯在筆者手邊持有的智慧喇叭裡,不可否定地homepod有相對較好音質顯露,究竟結果蘋果在內部放置7組波束成形手藝原理的高音喇叭,以及一組4吋高動態低音喇叭,使得homepod整體重量高達2.5千克,比擬google home、echo都重上很多,而體型相對也較大,為了在緊湊的內部空間塞進更多元件,蘋果更在homepod導入特別導電螺絲,藉此縮減不必要的線路佔用空間,但相對地也讓homepod拆解維修難度提昇,也難怪整體維修費用高出不少。

若以開箱後的設定難易程度來看,蘋果homepod應當是最簡單就能完成配對的聰明喇叭,但目前僅能透過iphone或ipad進行設定,不像其他數位喇叭可以同時對應ios與android平台裝配,但凡是會購置homepod的人理論上應當很多都是蘋果產品愛好者,也許難度其實不算太高。其他數位喇叭設定過程其實也不會太複雜,但筆者當初在設定亞馬遜echo時辰卻面臨連線始終不不亂情況,最後將所有設定重置才順遂解決,而google home與小米ai音箱則是配合app操作便可順遂完成設定。

播放音質比擬之下,homepod整體顯露確切比google home、echo、小米ai音箱還要好,但從消費者報告評測結果則直指homepod音質表現不比google home max與sonos one,緣由在於homepod相對過度強調低頻輸出,反而疏忽高音表示細節,但從筆者現實凝聽感受來看,除非耳朵特別挑剔,或是偏好凝聽特定人聲、樂器聲音強調為主的音樂,不然homepod的整體凝聽感觸感染已經可以滿足許多人。

但從多家製作的智慧喇叭毗連應用來看,其實也可以回響反映目前物聯網利用遲滯不前的原因,就比方亞馬遜echo與google home,固然目前插手串接合作的品牌裝配很多,但利用者卻很難透過亞馬遜echo直接叫醒與google home毗連設備,除非藉由雲端辦事繞一大圈確立保持,但對於一般利用者可能就會太甚複雜。而包含homepod僅支援蘋果自有homekit毗連和談,小米ai音箱也與小米旗下生態鏈裝配有較高連接相容表示,甚至僅對應中國地區販售裝備連接利用,是以對於進展透過分歧聰明喇叭串接完整數位家庭運用的話,現階段生怕還不太合適。

講了這麼多,到底要買哪一個好?

今朝包括蘋果homepod、google home、亞馬遜echo、小米ai音箱或天貓精靈都照舊需要透過關鍵字句喚醒數位助理「聆聽」,另外在前後句發問聯貫部份,仿佛除google home已經可以針對特定發問內容賜與進一步回覆,例如扣問歐巴馬是誰以後,還可以接續再問他的太太是誰,而無需再透過「ok,google」指令叫醒,同時也不必再反複先條件問內容,但現階段homepod、echo或小米ai音箱都還無法實現如許的應用模式,但預期往後將會陸續插足翻譯

跟google home、亞馬遜echo一樣,蘋果homepod並未在第一波進駐中文等說話市場,僅先以英語使用為主的美國、英國與澳洲率先上市,固然很多人質疑蘋果已在siri內加入眾多國度說話,但與google now、google assistant的利用差別類似,緣由就在語音指令比對模式不同,例如曩昔比對體例是從利用者口說內容轉譯為文字,再透過文字比對體例解析利用者現實需求,進而從資料庫內找到適合的回應內容,但在homepod內的siri則是創立在深度進修模式,是以很多互動模式必須從根蒂根基起頭練習,是以蘋果早期僅先以較多人使用的英語介面進入市場,一旦豎立更成熟的語意闡發進修模式以後才會擴大到更多說話市場翻譯

不過,若是扣問四周有什麼推薦餐廳的話,siri實際上是可以抓到台灣在地餐廳,只是保舉內容生怕不是一般在地人會去的高價餐廳翻譯而如許的環境,其實也會産生在亞馬遜echo身上,緣由在於未能與在地辦事、資料庫串接而至翻譯

聰明喇叭的另外一個重點,天然就是串接家裡的物聯網情況翻譯以homepod使用模式來看,天然自己也附屬於homekit裝備之一,是以整體設定相當簡單,同時完成設定後也能庖代apple tv成為居家毗鄰中樞,而且增添可透過siri聲控操作功能。

至於假如進展感觸感染中文親和力 (同時也不介意北京聲調互動)的話,小米ai音箱也許是不錯的選擇,只是很多運用辦事、毗鄰裝備都必需改用中國版本,生怕會對照麻煩。

雷同的情況,google home由於可以順利接上利用者個人的google帳號,是以推薦與回應內容不算離譜,乃至也能查找網頁資訊,是以若往後google在台開放發賣google home的話,也許在跟尾使用難度不會太高。至於會講中文的小米ai音箱,固然可以流利地透過中文查找各類資訊、或是播放特定歌曲,但由於資料庫照樣要連回中國境內,是以有可能會産生今天提出播放特定音樂的需求,卻在幾天後才正確履行播放的窘境,緣由可能在於指令履行與現實反映時候因網路毗鄰問題兜了一大圈,同時辦事內容也可受限中國境內利用,致使沒法正常運作。

除了語意理解差異如前文提到部門,homepod內的siri根基上可以透過英語扣問在地天色、翻譯成效、設定鬧鐘、透過iphone傳遞簡訊,但臨時還沒法直接對接完全台灣在地資訊,形式比力像是「拿著旅行書來台旅遊的外國人」,例如跟siri說「happy new year」,反而會被回嗆「the new year starts on jan. 1」,乃至請siri說個笑話的話,也會被質疑用英語說的笑話是不是聽得懂。

以今朝來看,homepod內建6組陣列麥克風確切能提昇從任一標的目的喚醒siri的利用模式,但比擬內建7組陣列麥克風的echo則是少了從頂端收音結果,而比擬僅有兩組陣列麥克風的google home仍有較好收音效果。不外,除非家裡空間十分寬闊,否則依照筆者在20幾坪的空間內都能正常領受聲控指令。

而homepod在客歲頒發時的主打功能-兩組homepod配對輸出及多房間串流播放,現階段可能還要再多等一些時候,而播放新聞內容功能部分則沒有太大問題,大致上與google home、echo相同,僅能先以美國地域新聞為重,這部分也跟天貓精靈、小米ai音箱首要播報內容均源自中國境內資本的情況溝通。

就音樂播放感觸感染來看,homepod確切與apple music有相當好的搭配,除在設定進程會自動導入利用者iphone或ipad上的apple id與apple music在內資訊,也能透過siri指定播放特定歌手的某一首歌,但現階段仍是要用英語指令下達操作,因此如果碰上歌手、歌曲都是中文的話,homepod不見得能正確判定。別的,利用者也能下達諸如「play romantic music」,或是「play some hard rock band music」,系統就會根據使用者的apple music歌單、偏好內容做挑選。

homepod簡單開箱

數位助理互動

不外,相比西方國度以英語為根本理解中詞句型用法,由獵戶星空與小米合作打造的小米ai音箱,個中所搭載的數位助理服務兒-小愛同學,或是阿里巴巴打造的天貓精靈,由於開發團隊本來就熟稔中文用法,是以可以等閑地在程式架構中遵照特定句型、關鍵字詞設定觸發前提,而且透過深度進修體式格局延續練習,進而可完全對應正常互動模式,例如播放利用者可能偏好凝聽歌曲,或是精準推薦臨近契合利用者預算的餐廳,但在整體語意理解方面則仍以資料比對為主,可能還沒法代表數位助理已經能完全了解使用者操作需求。

設定難易度、隱私問題

而在小我隱私方面,今朝google home、echo都已開始到場可辨認分歧身分用戶聲音的進修模式,但蘋果homepod現階段還沒有支援此項功能,因此所有資料辨認、剖斷都會以最初設定homepod利用者的ios裝配為基準。就蘋果先前申明,強調其實不會homepod待機環境下隨時監聽使用者起居糊口,只是現階段「小我化要求」設定內容可能會導致任何人可輕易透過聲控指令朗讀完成設定homepod的iphone或ipad上寄存資料,但預期往後蘋果將會對此部分做調劑。

音樂播放

至於可否播放其他第三方app歌曲?就蘋果開放資本來看的話,其實是可以的,但首要照樣看第三方app廠商是否針對homepod使用模式做優化,不然就僅能透過airplay體式格局播放內容 (homepod沒法當作一般藍牙喇叭配對連接)。

數位家庭應用

溝通的情形也産生在google home,固然過去google now已可以聽懂中文應對,但在google assistant則僅先對應英語、德語兩種語言,乃至在客歲才開始到場支援日語、韓語、義大利語與西班牙語翻譯而對於中文支援方面,即便比對資料相對雄厚的google也認為要讓數位助理「理解」中文語意並不是簡單之事,個中觸及中文有更複雜口音、用語,乃至分歧地域名詞也不盡溝通,因此要讓google assistant聽得懂中文,同時可以或許理解中文字句中所代表含意其實不輕易翻譯

歧說,過往必需透過apple tv當作中樞,並且合營iphone利用siri的情況,往後僅需透過一組homepod便可完成。但在操作過程仍然指能利用英語下達指令,同時毗鄰裝備名稱、所在所在也必需一併調劑為英語才能正常運作,例如homepod放置所在為「客堂」的話,在操作介面就必需改為「living room」等稱號翻譯

蘋果homepod最先發賣後,筆者也透過友人取得美國區域發賣的白色款homepod,而且與手邊google home、亞馬遜echo,和聽得懂中文的小米ai音箱使用體驗做對照翻譯

其實這個問題目下當今很難說,究竟蘋果homepod、google home、亞馬遜echo與小米ai音箱各自串接分歧運用生態鏈,同時也對應分歧的服務內容,是以首要照樣看利用者小我需求為主。不外,若是家裡都是以ios裝置為主的話,天然照樣建議買homepod有較高整合功能體現,但假如進展有更好的物聯網運用體現的話,則照樣建議選擇google home或亞馬遜echo (但這二者今朝對於android平台似乎有較好整合性)。

至於毗鄰裝備天然僅能支援蘋果自有homekit毗鄰協議裝配,今朝在台灣區域應當還不算難找,只是品項可能還沒有十分多元。



本文出自: https://udn.com/news/story/7087/2986048有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜