泰密爾文翻譯1. 節制台->系統及平安性->系統->進階系統設定->進階->效能->設定->視覺結果->調整成最好效能(或自訂, 手動設定選項自行測試(有暗影的不要選))
2. 桌面->滑鼠右鍵->小我化->基本和高對照佈景主題->Windows 傳統配色(桌面會比力單調翻譯社 其他不受影響)




想要讓WIN7的字體完全清楚,獨一體式格局就是放棄WIN7內建的字體襯著,別的套用其他的渲染引擎
字體渲染問題在VISTA時代就已是公然的事情了,只是良多人從WINXP直接跳到WIN7


總是有毛邊,很不習慣
效果最後是換一條螢幕線就行了
我本人又是一天電腦使用超過10小時的


看沒多久眼睛就起頭發痠了

既然翻譯公司說有爬文,應當也是有看到解決方法才對,這不是開關幾個選項就能完善解決的工作
供應大師一個小技能有助於改善問題:
不外這樣就會跟98長的幾近如出一轍
我碰過從XP換到WIN7 字體就會模糊不清的情況



字看不清可用
當初也是因為字體看不習慣而一直沒進級WIN7
但是對文字恍惚照舊沒啥改善

環節字可搜尋糖果字體
在網上找了好久應當是以下開啟造成翻譯社 這選項會跟Clear type設定連動翻譯社 當clear type enable後這項目也會主動enable, 但只要先將clear type disable然後再將以下disable那所有字體都邑是solid實心全黑的其實不會有灰階產生看起來就跟WinXP一樣, 然則有些字會釀成欠好看, 這要再找找資本看看能否改成跟WinXP一模一樣, 但最少不消再忍耐Win7恍惚的字體.

但是不管再怎麼調"電腦"裡的組合辦理那一欄照樣會霧霧的

固然問題照舊在 不外最少對照不那麼嚴重了
Echotw wrote:
例如安裝 MacType
如果都搞不定又不想放棄的話就直接把解析度開到最大



WINXP是點陣字直接顯示、WIN7是用襯著,致使WIN7在不正確的螢幕解析度之下字體很醜
異常感激"糖果の無人小島"的網友介紹我利用此軟體。
以上各類方式我都試過
天成翻譯公司也一向感覺WIN7的字體怎麼調劑就是沒XP來的紮實都雅
Echotw wrote:
控制台\系統\進階系統設定\進階\效能\設定\視覺效果\自定\
也可以在個人化中把所有字體調成新細明體


google win7 字體渲染
到當今改用Win 8,仍然延續利用翻譯

天成翻譯公司再去看我的WinXP NB也是將"螢幕邊沿字型滑潤"作廢翻譯社 然後跟Win7對照本來WinXP時字體如不開"螢幕邊沿字型平滑"就已會有些字體顯示欠好看, 但字確是solid的這樣我的Win7就OK了.


然後把文字設定為中或大

若是不介意的話可以直接勾選"調劑成最好效能"

套用完善美的
節制台\外觀及個人化\字型 調整Clear Type文字
在網上找了好久應當是...(恕刪)


也感謝開辟者。
天成翻譯公司有試過Mac Type但感覺邊沿還是會有散色與不清晰感受, 但設成上面的那2點就變成以點矩陣體式格局顯示而不襯著就感覺札實多了.
在網上找了許久應該是...(恕刪)
最後...換大螢幕 27" 1920*1080
附上今朝使用的結果圖。


本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=3207237有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pagelg7e77rh4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言